2016. 06. 09.

Borsa Brown: Az arab szeretője

Író: Borsa Brown 
Cím: Az arab szeretője
Kiadó: Álomgyár 
Kiadás éve:
 2016.
Terjedelem:
  440 oldal
Fülszöveg:

Érzelmes és sokkoló.
Történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között.
Csillának nincs egyszerű élete. Egyetemista, de az élet száz felől osztogatja neki a pofonokat. Alkoholista édesapja, és rákos édesanyja mellett azzal is szembe kell néznie, miként változik az öccse a drog hatására egy egészen más emberré. Egy tolmácsmunka alkalmával összehozza a sors egy szaúdi férfivel, aki felforgatja az életét.
Az Arab szeretője című regény Az Arab párhuzamaként a másik oldalról, a nő szemszögéből mutatja be egy szerelem kibontakozását, egy különleges kapcsolatot a két különböző kultúrából érkező ember között, egy fiatal lány felnőtté válásának történetét.
Borsa Brown egyedi, szókimondó, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes, erotikában bővelkedő írásai nem véletlenül váltak az olvasók kedvenceivé. A két regény szépen egészíti ki egymást, egészen más érzéseket adva át az olvasónak, miközben egymástól függetlenül, külön-külön is megállják a helyüket.
Ha még nem olvastad Az Arab című regényt, ezek után biztos kedvet kapsz hozzá.


"A múlt sosem lép tovább nyomtalanul. Érzéseket, benyomásokat, mosolyokat, könnyeket hagy maga után, miközben folyamatosan rángat maga felé."

Nem féltünk, hogy ugyanazt a történetek kell olvasnunk?
P: Mindig félő ugyanazt a történetet más szemszögből olvasni, nem mindig sikerül újat alkotni, bár itt kevésbé tartottam az eredménytől, hiszen sok időt töltöttek külön
Csilla (forrás)
főszereplőink, így bőven volt mesélni valója Csillának is. :) Míg Gamal saját hazájában van, a lány itthon éli mindennapjait, és a korábban megismert rövid mondatok alapján sejthettük, hogy nem volt könnyű dolga Budapesten. Nagyon érdekelt, hogyan élte meg a családjában történt borzalmakat. Valamint korábban csak említés szintjén tudtuk meg, hogy kapcsolatban élt Gamal megismerésekor, nem tudtam, hogy kezelte az új helyzetet a fiúval.
I: az Arab elolvasása után nagyon kíváncsi voltam milyen lenne Csilla szemén keresztül is megismerni a történetet. Nagyon boldog voltam, amikor megtudtam, a hírt, hogy a vágyam teljesülni fog, és idén tavasszal elolvashatjuk Csilla könyvét is :) Nem féltem ettől a résztől, úgy éreztem a Csilla is tud majd érdekes dolgokat nyújtani az olvasónak. A családja, a Gamal-lal való kapcsolat, és az elé állított helyzetek megélése már azt súgta, hogy ez a rész is nagyon várós lesz.

"Szerinted a szerelmet mióta érdekli, hogy te akarod-e vagy sem? Az csak úgy jön, és tarol. A legváratlanabb pillanatokban."

Mit szerettünk legjobban Csilla szemszögében?
P: Női olvasóként természetesen könnyebb azonosulni a hősnővel. Tehát emiatt kicsit jobban tetszett ez a kötet. Ezen kívül érdekesebb volt Csilla problémáit átélni, hiszen
közelebb is álltak hozzám (ez nagyrészt a kulturális különbségekből adódik) Tudtuk, hogy Csilla családi háttere, enyhén szólva is kifogásolható, nincs könnyű dolga az életben. Nehéz és
könnyű is volt egyszerre azonosulni vele, ahogy a testvéréért küzd, mert nem tudom, hogy képes ennyi új esélyt adni, de közben érzem azt is, hogy valószínűleg én is így viselkednék a testvéremmel. Valamint az anyukája helyzete pedig nagyon szépen, érzékletesen volt leírva, talán ezt szerettem ebben a részben legjobban. Azok a részek nagyon megérintettek. :'( 
I: Csilla szemszögében sok érzelmet kaptunk. Egy "diák" lányt, és egyben egy hétköznapi nőt ismerhetünk meg a személyében. Akinek sok problémával kell megküzdenie az élete során. Ami megmutatja neki a fájdalmas részeket, de Gamal által a boldogságot és szenvedélyt is megismeri. A családi háttere nem a legjobb, kezdve a kábítószer függő öcsével, és az alkoholista apjával. Ennek ellenére ő mégis próbál mindent megtenni értük, hiába a sok fájdalom, becsapás, és bunkóság, ő még is kitart mellettük. Ezek mellet még édesanyja betegségé is ott van, aki mindennél többet jelent számára.Tényleg nem volt könnyű ezeket meg élni, és elfogadni a helyzetet.

"Azt hinnénk, hogy a csapások az életben összetörik az embert. De nem. Egyre keményebb szívű lesz és következetesebb."

A történet sok eleme ugyanaz volt, de élveztük az újabb részeket is?
P: A stílust már az első résznél is szerettem, az szerencsére semmit se változott. A végén lévő csattanó most nem ért meglepetésként, ennek hiányában sok új fordulatra ne számítsatok, de mégis élveztem ezt a részt is. Érdekes volt látni a Tamással való kapcsolatát.
Megismertük ezt a fiút is, és láthattuk, hogy mennyire szereti Csillát. Mellette van a nehéz helyzetben és
segíti, ahogy csak tudja. Nem is könnyű megérteni, hogy mégis miért hagyhatta el Csilla. De azok számára, akik ismerik az igazi szenvedélyes szerelmet, nem kérdéses a dolog. Egy langyos kapcsolatban nem biztos, hogy hosszú távon lehet maradni. A Gamal-lal közös jelenetekben nem volt sok újdonság, de az új házba költözésről hiányoltam picit több vagy hosszabb fejezetet, mert a könyv elejéhez képest ez kevésbé volt részletes. Bár azokat Gamal szemén keresztül is jól láttuk, de akkor is ott volt egy kis hiányérzetem.
Tamás (forrás)
I: Csilla életébe, és ezek mellett a Gamal iránti érzéseibe kaptunk betekintést. A Gamal-os részek voltak a kedvenceim :) Jó volt átélni Csilla szemszögén keresztül is ennek a szerelemnek a kialakulását és megélését is. A szenvedély itt is nagyon szépen és élvezetesen volt megjelenítve. A szomorú dolgokat is nagyon jól hozta Borsa, igazán átélhető volt a rossz családi élet, és ez mellett édesanyja iránti szeretete is. Az első résznél említésre került, hogy Csillának van párja, akit itt most meg is ismertünk Tamás személyében. Nem lehet rosszat mondani a fiúra, mindent meg tett Csilláért, de valahogy a kémia nem úgy működött köztük, ahogy egy szenvedélyes szerelemtől várható. Jó, tudjuk nem minden a szenvedély és a szex, de azért valljuk be elég mozgató rúgok egy kapcsolatban. Néha azért megsajnáltam szegényt, Csilla előbb is dönthetett volna a kapcsolatuk alakulásáról.

"Már jól tudom, hogy az embertől mindent el lehet venni: a pénzét, az egészségét, a szeretteit… Egyvalamit azonban nem: az emlékeit."

Bár már megismertük Gamal gondolatait, indítékait, személyiségét. Most külső szemlélőként figyelve, máshogy nézünk rá?
Gamal (forrás)
P: Huh, ez nehéz kérdés. Külső szemlélőként figyelve, talán makacsabbnak, önfejűbbnek tűnik. Hiába olvastam az ő könyvét, mégis nehezen értettem meg, hogy milyen furcsán áll a dolgokhoz (tudom, ez magyarként tűnik furcsának :D ). Máshogy viszont nem néztem rá, mert már ismertem a kedves, melegszívű Gamal-t is, aki mindent megtenne magyar szerelméért. Ezért inkább azt mondanám, hogy más volt kívülről is látni őt. :)
I: Teljesen más volt őt kívülről látni. Ha Csilla szemszögét olvastam volna először nem kedveltem volna meg annyira Gamal-t. Sokkal jobb volt az ő gondolatait először megismerni, mert így tudhattuk a kemény külső egy érző szívet takar, aki mindenre képes az ő magyar szeretőjéért szerelméért, és az ő picike kis lányáért :)

"(…) nem szabad magunkban tartani dolgokat, mert akkor az talán örökre bennünk marad."


A borítók koncepciójáról mi a véleményetek? És ha már nem régen derült ki, hogy várható folytatás, erről mit gondolunk?
P: A borítókért odáig vagyok. Szeretem a nem túldíszített, hanem inkább egyszerű koncepciókat. Az első rész borítójából elég egyértelmű volt, hogy milyen könyv kerül a
kezünkbe. Még inkább szeretem, ha ilyen szorosan kapcsolódnak egymáshoz az újabb részek borítói. És annyira beszédes is a beállítás. Gamal kerül a háttérbe, míg Csilla a központba. A szereplők is tökéletesen tükrözik az általam elképzelt karaktereket. Ugyanezért tetszik az Arab lánya borítója is, ahol már Anna emelkedik ki szülei előtt. Hogy mit gondolok a folytatásról? Az igazat megvallva, most nagyon félek. Azt hiszem, örülök, hogy olvashatok még róluk, de félek, hogy mi sül ki a dologból. Már így is szép kereknek éreztem a történetet.
I: Nagy kedvencem az arab borítója, és nagyon örültem, amikor ugyan azzal a koncepcióval találkoztam ennél a résznél is :) Nagyon illik hozzá, hiszen itt most Csilla kerül középpontba, de végigkíséri Gamal az egész történet során, amikor nincs mellette akkor lélekben van vele. Éreztem, hogy Borsa meg fog minket lepni egy újabb résszel, és én nagyon örülök ennek a hírnek! A kis részletek azt súgják nagyon jó lesz, és érdemes lesz rá várni :)

"Maradj ilyen gőgös és önző! Én így szeretlek, ahogy vagy! Nekem csak a pillanatot add, Annának pedig a szíved!"
Kedvenc jelenetem:
P: Gamal és Csilla a hotelszobában töltött estéje.
I: Az első forró éjszaka :)
Kedvenc szereplőm: 
P: Csilla
I: Csilla
Kinek ajánlom: 
P: Akik elolvasták az elsőt, azoknak érdemes megismerni a másik nézőpontot is. Amúgy a tiltott szerelem történteit keresőknek tetszeni fog.
I:Borsa rajongóknak, és az első rész olvasóinak, rajongóinak mindenképpen!!
Értékelésem:
P: Erre a részre is 4,5 köteg pénzt tudok adni.
I: Az első részt maximális ponttal jutalmaztam, Csilla szemszöge is a szívemhez nőt, de ez a rész tőle most 4,5 éjszakát kap :)


Érdekesség: Csilla és Gamal teljesen más világból származik, a szerelem mégis legyőzi az akadályokat. Kerestünk olyan könyveket nektek ahol hasonló szituációval találkozhattok. 

Író: Betty Mahmudi
Cím: Lányom nélkül soha
Kiadó: Ulpius-ház
Kiadás éve:
 2012.
Terjedelem:  576 oldal
Fülszöveg:
Betty Mahmudi és férje, az Amerikában dolgozó, iráni származású orvos, Dr. Szejjed Bozorg Mahmudi 1984-ben Iránba utazott, hogy meglátogassák Mudi családját. Velük volt négyéves kislányuk, Mahtab is. Bettyt megdöbbentették az ottani életkörülmények, és az, hogy ebben az országban a nőket akarattalan tárgyakként kezelik, a nyugati embereket pedig gyűlölik. Betty hamarosan vágyott vissza Amerikába. De Mudi és rokonsága másként döntött. Anya és lánya egy idegen világ foglyai lettek, túszai az egyre zsarnokibb és erőszakosabb férfinak. Végül Betty találkozott egy idegennel, aki megszervezte kockázatos menekülésüket Iránból, egy olyan úton, amelyet kevés nő és gyerek csinált valaha is végig.
Író: Allesandro Baricco
Cím: Selyem
Kiadó: Helikon
Kiadás éve:
 2015.
Terjedelem:  104 oldal
Fülszöveg:
Minden történetnek zenéje van. Ennek fehér zenéje. Ez fontos, mert a fehér zene különös muzsika, időnkint zavarba ejtő: halkan szól, és lassan kell táncolni rá. Ha jól játsszák, olyan, mintha a csönd szólna, s akik szépen táncolják, úgy tűnik, meg sem mozdulnak. Átkozottul nehéz a fehér muzsika. Sok hozzáfűznivalóm nincs. Talán jobb, ha tisztázom még, hogy tizenkilencedik századi történetről van szó: fontos, hogy senki se várjon repülőgépeket, mosóautómatákat és pszichiátereket. Nincsenek. Bár ma se volnának. 
Alessandro Baricco 1958-ban született Torinóban. Harmincegy évesen, első regényével kezdte gyűjteni a díjakat. Három regénye után van egy francia és egy olasz díja, köztük a legrangosabb, a Viareggio-díj. jelen regényét valamennyi világ- és sok kis nyelvre lefordították. Most magyarra.
Író: Ashley Carrigan
Cím: Két lépésre a menyországtól
Kiadó: Publio
Kiadás éve:
 2014.
Terjedelem:  256 oldal
Fülszöveg:
Al Jannah, a kitalált modern keleti ország gyönyörű környezetében játszódó történet egy keményfejű vonzó sejk és egy konok angol írónő kusza kényszerházasságáról. Figyelem! A könyv szenvedélyt és erotikát tartalmaz! Fülledt romantikát kedvelőknek szigorúan ajánlott olvasni! Al Jannah, a mesés szépségű közel-keleti ország ókori romhelyei izgalmas utazásra csábítják a sikeres angol írónőt, Mesmirát. A körút azonban váratlan fordulatot vesz és egészen más kalandokat hoz, amiket a lány még legmerészebb regényeiben sem képzelt el. A turista csoportot sivatagi banditák támadják meg és Mesmirát elrabolják. Rabságából egy helyi férfi vásárolja ki, így egyik fogva tartótól kerül a másikhoz. A helyzete reménytelen. Megfosztják minden esélyétől, hogy visszatérhessen a hazájába. A titokzatos, szép idegen ország aranykalitkává válik, ahonnan nincs szabadulás. A megmentője csalással ráveszi Mesmirát a házasságra és eltökéli, hogy engedelmes feleséget nevel belőle, bármi áron. A lány a neves és elismert Ashgar család tagja lesz és saját bőrén tapasztalja meg, milyen is egy szigorú szabályokkal és szokásokkal terhelt országban arab feleségként élni. Sayid Ashgar nem retten vissza semmilyen eszköztől, hogy elérje a célját és kikényszerítse Mesmirából az odaadást és a vágyott érzelmeket. Helyette csak gyűlöletet és elutasítást kap. Kettejük szüntelen harcát és a kényszerű összezártságban életre hívott érzelmi viharait kísérhetjük végig. Két erős és konok személyiség csap össze, hogy fájdalmas, olykor szenvedélyes párbajok során keresztül tapasztalják meg, hogy a szerelem nem csikarható ki zsarolással, hatalommal, vagy fenyegetőzéssel. Mesmira és Sayid finom erotikus egymáshoz feszülései pattanásig feszítik a hangulatot közöttük ebben a kihívó játszmában. A „Szépség és Szörnyeteg” meséjét ismerhetjük meg teljesen új változatban, varázslatos környezetben, ahol a szereplők szívfájdító mélységeket és magasban szárnyaló érzelmeket élnek át.

Író: Catherine Anderson
Cím: Indián hold
Kiadó: General Press
Kiadás éve: 2011.
Terjedelem:  424 oldal
Fülszöveg:
Egy ősi prófécia szerint Farkasölő, a fiatal félvér komancs indián találkozni fog egy fehér bőrű nővel, „akinek hangját elnémítja a szomorúság”, és aki örökre megváltoztatja majd az életét. A férfi gyűlölete a sápadt arcúakkal szemben a jóslat ellenére nem szűnik, sőt ádáz bosszút esküszik ellenük, amikor egy, a faluját ért támadás alkalmával várandós feleségét az amerikai hadsereg katonái brutálisan meggyilkolják. 
Az alig húszéves Loretta Simpson tragédiáját viszont épp a komancs indiánok okozták. Félelme és gyűlölete olyan erős, hogy a szörnyű nap óta egyetlen hang sem jön ki a torkán. Az indiánok azonban visszatérnek: élükön Farkasölővel, az amerikai hadsereg legagyafúrtabb és legveszélyesebb ellenségével… 
Beteljesülhet-e a jóslat, egymásra találhat-e a két ellentétes és egymással ellenséges világ képviselője, a rézbőrű indián és a mézhajú lány? Leküzdik-e az előítéleteket, a félelmeket és a fájdalmakat, hogy végül eggyé válva esélyt adhassanak komancsok és fehérek békés egymás mellett élésére?
Catherine Anderson különleges, a 19. század Amerikájában játszódó négyrészes sorozatának első darabját tartja kezében az olvasó. A regény nem csupán izgalmakban bővelkedő, lebilincselő szerelmi történet, de bepillantást enged az indián emberek mára már letűnt, ismeretlen világába is.
Író: Jodi Picoult
Cím: Egyszerű igazság
Kiadó: Athenaeum
Kiadás éve:
 2013.
Terjedelem:  484 oldal
Fülszöveg:
Egy békés Pennsylvania állambeli amis kisvárosban halott csecsemőre bukkannak egy elhagyatott istállóban. A rendőrségi nyomozás során egyéb szörnyű titkokra is fény derül, és a közösség élete pillanatok alatt pokollá változik. A bizonyítékok a tizennyolc éves és hajadon Katie Fisher ellen szólnak, aki látszólag titokban szülte meg gyermekét, majd megölte az ártatlant. A nagyvárosi életből kiábrándult Ellie Hathaway ügyvéd elvállalja Katie védelmét, megpróbál utat találni az idegen kisváros lakóinak szívéhez, miközben nem is sejti, hogy olyan területre téved, ahol semmi sem az, aminek látszik, ahol nem csak egy igazság létezik, és ahol a bűnhődés és a feloldozás nem az ítélőszék kezében van. Ellie egyre jobban belegabalyodik a szövevényes ügy hálójába, miközben saját félelmeivel is szembe kell néznie, mikor egy férfi tűnik fel a múltból, rég eltemetett érzéseket, vágyat és szenvedést hozva magával… 
Az Egyszerű igazság torokszorító lélektani dráma és rejtélyekben gazdag krimi egyben, Picoult eddigi legjobbja.
Író: Melissa Landers
Cím: Elidegenítve
Kiadó: Maxim
Kiadás éve:
 2014.
Terjedelem:  360 oldal
Fülszöveg:
Cara, a 17 éves diáklány az egyik legkiválóbb tanulója a midtowni középiskolának, amikor egy nap Ferguson igazgató behívja az irodájába. Nem mindennapi hírt közöl a lánnyal: Carát választották ki a L'eihrek arra, hogy egyik cserediákjukat fogadja otthonába egy teljes évre. Két évvel ezelőtt derült fény egy másik bolygó létezésére, melyen az emberekhez hasonló lények élnek, a L'eihrek. Bár kinézetükben szinte azonosak az emberi fajjal, de technológiájukban, felfogásukban, és az élethez való hozzáállásukban teljesen különböznek. Egy jóval fejlettebb fajt képviselnek, és céljuk a Földön élő emberekkel való barátságos kapcsolat kiépítése. Carának egy éve van rá, hogy megismerje Aelyxt, és vendégül lássa, majd ő maga is egy évet fog tölteni Aelyx otthonában. De nem egyszerű a helyzet, mivel az emberek kétkedve fogadják a más bolygóról érkező idegeneket. Carára nagy nyomás nehezedik, mert barátai is egyre bizalmatlanabbak Aelyxszel szemben. És ahogy az emberek és a L'eihrek kapcsolata egyre inkább kezd meginogni, úgy fűzik egyre szorosabb szálak a lányt Aelyxhez. Úgy tűnik, a két nép közötti összecsapás elkerülhetetlen. Az egyre baljósabb eseményeket felgyorsítja, mikor az emberek egy radikális csoportja megöl egy l'eihrit. Vajon milyen szerep jut Carának és Aelyxnek ebben a kiélezett helyzetben? Elég erős a szerelmük, hogy átvészeljék a megpróbáltatásokat, vagy örökre el kell engedniük egymást?

Író: Ransom Riggs
Cím: Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekei
Kiadó: Kossuth
Kiadás éve:
 2011.
Terjedelem:  352 oldal
Fülszöveg:
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Egy rejtélyes sziget 
Egy elhagyott árvaház.
 Egy különös fényképekből álló gyűjtemény
Ez vár felfedezésre a Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekei című felejthetetlen regényben, amely a fantázia és a fotográfia elegyéből kever izgalmas olvasmányt. Történetünk kezdetén rettenetes családi tragédia indítja útnak a tizenhat esztendős Jacobot egy távoli, Wales partjai közelében lévő szigetre, ahol felfedezi Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekek számára alapított otthonának omladozó romjait. Ahogy Jacob végigjárja az elhagyott hálótermeket és folyosókat, rájön, hogy Vándorsólyom kisasszony gondozottjai nem csak különlegesek voltak, de talán veszélyesek is. Lehet, hogy nem véletlenül száműzték őket egy kietlen szigetre. És valamiképpen – lett légyen ez bármilyen valószínűtlen – talán még mindig élnek. 
Ez a nyugtalanító, réges-régi fényképekkel illusztrált regény élvezetes olvasmány felnőtteknek, tiniknek és bárkinek, aki élvezi a hátborzongató kalandokat.

Író: A. O. Esther
Cím: Gombnyomásra
Kiadó: Decens
Kiadás éve:
 2014.
Terjedelem:  470 oldal
Fülszöveg:
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
A 19 éves Mia Milton élete fenekestül felfordul, amikor álmában megjelenik dr. Cohen, a halott tudós szelleme, és arra kéri, segítsen befejezni a munkáját, amely egy gombnyomásra megváltoztatja majd a világot… 
2222-ben járunk, Manipura városában. A Föld igencsak megváltozott. A húsz évvel korábbi Dimenzióváltás óta ugyanis látják az emberek egymás auráját, így nem titok többé, ki milyen ember… A „jók” megalopoliszokba gyűlnek és energiafalakkal veszik körül magukat, a „rosszakat” pedig száműzik a vadonba. A fal egyik oldalán tengernyi luxus, csúcstechnológia és mesés körülmények, míg a másik oldalán középkori viszonyok és véres harcok várnak a túlélőkre, kit hova sorol az élet. 
Mia tisztában van azzal, mit kockáztat, amikor sírt rabol és betörést követ el. Menekülnie kell hát a rengetegbe, holott ártatlan. A sors Liam Blackwood, a fejvadász karjába sodorja, aki zsigerből gyűlöli a manipuraiakat, ráadásul súlyos adósság nyomja a vállát bajba került öccse, Russel miatt. 
Ruby és Stella két fiatal lány, akik a vadonban, a Hobbs-birtokon élnek. Minden álmuk az, hogy szerencsét próbáljanak a csillogó nagyvárosban, ezért munkát vállalnak, ám hamar rájönnek, hogy a mesés aurák fénye súlyos titkokat rejt. 
A vadonban eközben gyilkos mutánsok szedik az áldozataikat, akiket mesterségesen tenyésztett ki a katonaság a népesség-szabályozásra. Dylan, Mason és Liam gyerekkori jó barátok, akik a Hobbs-birtokon élők biztonságát vigyázzák, ám ők sem számítanak a lavinára, amit a Milton-lány kutatása eredményez. A halálesetek sorra követik egymást, és Mia egyre mélyebbre merül a kinti, véres világban. Öl vagy megölik – ez a két lehetőség áll előtte, miközben a lánynak a saját, fojtogatóan sötét múltjával is meg kell küzdenie… 
Hőseink útjai ezúttal két, egymástól merőben különböző világba vezetnek, sok-sok izgalommal, könnyed romantikával és forró erotikával fűszerezve. 
Készen állsz Te is a nagy utazásra?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése