2018. 09. 12.

Katherine Arden: A ​medve és a csalogány

Író: Katherine Arden
Cím: A medve és a csalogány
Sorozat:
Az északi erdő legendája 1.
Kiadó: Alexandra
Kiadás éve: 2018.
Terjedelem: 382 oldal
Fülszöveg: 
Gyilkos ​szél fúj a vad orosz vidéken, messze északon; nagyon rég nem volt ilyen fogcsikorgató hideg. A fák között suttogások, léptek zaja hallatszik. A medve ébredezik, egyre erősebb, és ha eltépi köteleit, talán senki sem állíthatja meg többé.
Vaszilisza zöld szemű, vadóc kislány, aki egy faház kemencéjének melegénél dadája régi időkről szóló meséire alszik el. Napközben lovagol, fára mászik, az erdőket járja; ott érzi igazán otthon magát, az állatok és növények között. De Vászja nem fiú, az a sorsa, hogy nővé érve gyermekeket szüljön és ellássa urát. A kislány már egészen fiatal kora óta tudja, hogy neki nem ezt írták meg, édesanyja nem ezért hozta a világra, mielőtt belehalt volna a szülésbe. Életével együtt különleges tudást adott a kislánynak, olyat, amely megváltoztathatja egész népe sorsát.


„Oda fogsz ellovagolni, ahol találkozik a föld és az ég. Háromszor születsz meg: egyszer káprázatból, egyszer húsból és vérből és egyszer lélekből. Hóvirágot szedsz a tél közepén, zokogsz a csalogányért és saját választásod szerint halsz meg.” 

Újra Oroszországba kalauzol minket ez a regény. A történet hangulata tükrözte a rideg tájat? 
P: A Rengeteghez hasonlóan ez is egy remek fantasy történet, ami a hideg orosz földön játszódik. Határozottan nem a legifjabbak a célközönség, mert sokkal borongósabb az egész
Forrás
hangulata a történetnek. Megtapasztalhatjuk a kegyetlen orosz telet is, ami mindenkit megvisel. Manapság már szerencsére nem ugyanilyen a helyzet, az ember fel tudja vértezni magát a hideg ellen, de az biztos, hogy nem vágyok oda, nem szeretem a hideget. :
D
I: Bár nekem is ott lapul a polcomon a Rengeteg, még nem sikerült elolvasnom, ezért én még nem jártam az orosz hideg fagyos földön. Annál inkább hatott rám Vászja története, amelyben a mesék csodálatos világa keveredik a valós élet gyarlóságaival. Egy izgalmas utazásban volt részem, amelyben a hideg a részemé vált, nem enged a bűvköréből. Én inkább a tavasz, és nyár leányának mondanám magam, de itt szeretem a telet, a szépsége mellett a hideg kegyetlenségét is.

„Vászja egyenesen a férfi szemébe nézett; jobban hasonlított egy betöretlen csikóra, mint szolid mátkára, és Kiril lenyűgözve nézte.” 

A történet mitől vált izgalmassá, élvezhetővé? 
P: Fő mozgatórugóként a mesék világa, a varázslat kerül szembe az egyre nagyobb teret nyerő vallással. A könyv elején felvezetésre kerül, hogy Vászja különleges gyermek és fontos szerepet szán neki a sors, ennél több viszont nem derül ki. A lány szépen növekedik, igazi vadóc, én meg csak vártam és vártam, hogy mikor lepleződik le az igazság. Viszonylag sokáig tartott eljutni az igazán izgalmas részekig, ahol ez végre kiderült. De azért nem panaszkodhatok, mert mégis sok esemény övezte ezt a hosszabb folyamatot. A legérdekesebb
Vászja (Forrás)
és a végére legnyomasztóbb szállá váló rész Konsztantin atya felbukkanásához kapcsolódik. Új vallási vezetőként került a kicsiny faluba, és ő tényleg szeretné jól végezni a munkáját. Nem tud mit kezdeni Vászocskával, aki nem hallgat a jó szóra és hisz a régi mende-mondákban. Nagyon érdekes volt bepillantást nyerni az ő gondolataiba. Erős hite mellett, saját démonaival is kemény csatát kell vívnia és félő, győztesen kerül-e ki belőle.
 
I:  Belecsöppentem az orosz mesék világába, ahol a varázslat fontos szerepet tölt be az ott élők életébe. Ebbe a pogány világba kezd betörni a vallás, amely úttörőként akarja meghódítani a régi idők szépségét. A gonosz sok alak képében megjelenhet, még a legtisztább szívbe is képes gyökeret ereszteni. A jó és a rossz csatájában találjuk magunkat. A régmúlt egy különleges asszonyról mesél, akinek ereje semmihez sem volt fogható, vad volt, mint maga az orosz táj. Ám az uralkodó szemet vetett rá, s elnyomta a nőben lakozó erőt. A vérvonala nem veszett el végleg, Vászja-ról már születése előtt tudta édesanyja, hogy olyan különleges lesz mint a nagyanyja. A kislány egy nagy család legkisebb gyermekeként jön erre a világra, az ő születése nem csak boldogsággal, de mély fájdalommal is együtt jár. Különleges, aki sokkal inkább érzi magát otthon a fák tetején, a szabadban mint bent a házban varrogatva. Vájsza gyerekként a régmúlt meséin nő fel, érzi a régmúlt varázslatos lényei valódiak, erre később tanúbizonyságot is szerez. Eddig ez az elszigetelt kis közösség élte a maga életét, még meg nem jelent az újkor egy hírnöke, aki a régmúltat babonái ellen hangolja őket. Egyedül Vájsza képes meglátni az igazságot, kitart kedves barátai mellett. Valami sötét dolog közeleg, Vájsza az egyetlen aki megmentheti népét a pusztulástól. Ezek mellett kaptunk titokzatos idegent is, akiről remélem még hallunk majd a következő részek során. Teljesen levett a lábamról az Írónő ezzel a történettel. A régmúlt hagyományainak megjelenítése nem is sikeredhetett volna jobban. Végig fen tudta tartani az érdeklődésemet, arra ösztönzőt, hogy minél előbb jussak a végére.

„Úgy száguldottak a fák között, mint a vihar.” 

Vaszilisza a főszereplőnk, fiatal lány, tiszta szívvel. Szerettük ártatlan személyiségét? 
P: Barátságos, nyitott természet, aki nem szereti a bezártságot. Naivitását sokszor
Morozko (Forrás)
butasággal tévesztik össze, pedig erről szó sincs. Az emberek távolságot tartanak tőle, különcnek tartják, de néha még boldogabb is így, hogy nincs állandóan a középpontba. Ahogy egyre nő, kénytelen kilépni a komfortzónájából. Rosszindulat veszi körül, bűnbakot csinál belőle a falu mindenért. Nagyon szerettem benne, hogy minden gonoszság ellenére, törődik az ottaniakkal.
 
I: Vászja-t gyerekként ismerjük meg, aki igazi kis vadóc, a természetben érzi magát otthon. Különleges képességei már hamar megmutatkoznak, de csak később kapnak fontosabb szerepet. Sokszor szidják le nyughatatlan természete miatt. Kedvenc részeim vele kapcsolatban azok voltak, amikor új dolgokat tanult meg, vagy új lényeket ismerhetem meg általa. Sokan estek abba a hibába, hogy lenézték a lányt, boszorkánysággal vádolták, de ő még ezek ellenére is próbált az emberek oldalán állni. Erős személyiség, aki nem enged a nőket ért elnyomásnak, ha kell szőrén üli meg a lovat. Nagyon kíváncsi vagyok hova fog fejlődni a következő részek során.

„(…) nem kell elmennem, ha elhozom a tavasz fehér virágait, a podsznyeszikit.” 

Több nézőponton keresztül látjuk az eseményeket, mit adott ez a regényhez? 
P: Érdekes, hogy annak ellenére, hogy Vaszilisza a főszereplőnk és tényleg ő is a
Forrás
legfontosabb karakter a történetben, több nézőponton keresztül olvashatjuk a cselekményt, és olvasás közben inkább egyenrangúnak éreztem őket, mint másodhangoknak. Így az egész felépítés kicsit szokatlan, de egyáltalán nem rossz, sőt üdítő változatosságot nyújtott. Ez nálam nagy piros pontot érdemel. Szükséges is volt ez, hiszen a lány természetéből adódóan, ha csak az ő szemén keresztül láttuk volna az eseményeket, sok részlet homályba vész, így kaptunk teljes képet.
 
I: Nekem tetszett, hogy több szemszögön keresztül ismerhetem meg a történetet, mert így több helyen jártunk, az ott lévő helyzetekbe is kaptunk betekintést. Külső szemmel is érdekes volt megismerni Vászja-t, láttuk, hogy ki hogy viszonyul a lányhoz, mik lakoznak igazából az emberek szívében.

„A bátrak félelme a legcsodálatosabb.”  

Mindenképp igényli a folytatást a történet? 
P: Persze a vége tetszett legjobban, a könyv tetőpontja és akár önálló kötetként is el tudtam
Forrás
volna képzelni ezt a regényt. Nem zárult le minden, így kíváncsi vagyok a folytatásra, de jelen pillanatban ötletem sincs mi vár még Vasziliszára a második részben.
   
I: Úgy gondolom, van még lehetőség új kalandok megélésére Vászja-val együtt. Vannak még nyitott szálak, amelyeket az első rész során nem zárt le az Írónő, így tényleg lehetőséget adva a folytatásra. Ennek megmondom őszintén nagyon örülök, szeretnék még visszatérni ebbe a varázslatos világba, megtudni milyen sorsot szánnak legvégül Vászja-nak. 

„Még a mesebeli hajadonok története sem ér mindig boldog véget.”

Kedvenc jelenetem:
P: Amikor Vászja ló hátára pattanva száguld el.
I: 
Vászja és a lova első találkozása.
Kedvenc szereplőm: 
P: Vászja
I:
Vászja
Hasonló könyv: 
P: Naomi Novik - Rengeteg 
Kinek ajánlom: 
I: Azoknak akik szeretik amikor újra egy mese szerű történetet olvashat felnőttebb kiadásban.
Értékelésem: 
P: A számomra túl borongós hangulat ellenére is megszerettem, 4,5 podsznyezsnyikit adok neki.
I:
Nagyon megszeretem Vászja történetét, így tőlem most 4,5 medvét kap.

Érdekesség: Már tavaly megjelent a trilógia folytatása és jövőre érkezik a harmadik rész. És egy kis borítómustrával készültünk. :)

Cím: The Girl in the Tower
Megjelenés: 2017.12.05.
Terjedelem: 363 oldal
Fülszöveg: 
Az elárvult és faluját boszorkány irányító Vászja lehetőségei szűkösek: 
kolostorba vonul vagy engedi nővérének, hogy összeházasítsa a herceggel. Mindkét esetben toronyba kényszerül, távol a hatalmas világtól, amit felfedezhetne. Ehelyett inkább a kalandot választja, fiúnak álcázva lovával az erdő felé veszi az irányt. Amikor elbánik a vidéket terrorizáló banditákkal, felfigyel rá Moszkva nagyhercege, még inkább figyelnie kell, ne derüljön ki valódi kiléte - még akkor is, ha rájön, hogy a birodalmat rejtélyes erők fenyegetik, amivel csak ő bánhat el.

Cím: The Winter of The Witch
Megjelenés: 2019.01.08.
Terjedelem: 384 oldal
Fülszöveg:
Moszkva porig égett, az emberek válaszokat keresnek - és valakit, akit okolhatnak. Vászja a nép haragjának kereszttüzében találja magát, akik halálát követelik. 
Ezután egy visszatér egy bosszúálló démon, erősebb, mint volt, elhatározta, hogy káoszba borítja a a meggyengült világot.  Konsztantin a szolgájává válik és a mágikus teremtmények a csapdájába esnek. Mindannyiuk sorsa Vászja vállán nyugszik.
A lány meglepő igazságokat fed fel múltjáról és kétségbeesetten próbálja megmenteni Oroszországot, Morozko-t és a mágikus világot, amit ő nagy becsben tart. De talán nem lesz képes mindenkit megmenteni...

Angolul több kiadásban is megjelent a sorozat, legalábbis az első két rész. A legelső három borító az első kiadásé, hazánkban is ezt vettük át. Nagyon különleges a többi is, nekem mégis ez a kedvencem. Az alsó sor első három képe egy másik angol kiadás szintél jól sikerült alkotásai. A felső sor utolsó két verziója egy portugál és egy szerb megjelenéshez kapcsolódik, a szerb különösen jól sikerült. A megmaradt két kép, pedig a harmadik angol verzió első és második részhez kapcsolódó borítója. Nektek melyik a kedvencetek?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése